© MEDC 201407/14Technical Manual for the Sounder – DB3BManuel technique du Générateur de sons – DB3BTechnische Bedienungsanleitung für den Schallgeber
07/14© MEDC 2014 The unit is fitted with a volume control which is positioned on the top face of the electronics assembly PCB. Maximum volume is obtai
© MEDC 201407/14 Tone table 2: Pre-selected tone details for voltage-free activation stages: Voltage free stage selection tone No. TONE No. TONE FREQ
07/14© MEDC 2014GENERAL ARRANGEMENT 5.0 MAINTENANCE During the working life of the unit, it should require little or no maintenance. GRP will resist
© MEDC 201407/146.0 CERTIFICATION/APPROVALS IECEx units Gas (G) certified units Certified to IEC60079-0, IEC60079-1 and IEC60079-7 Ex d IIC unit (
07/14© MEDC 2014ATEX units Gas (G) certified units Certified to EN60079-0, EN60079-1 and EN60079-7 Ex d IIC unit (ATEX certification No. Baseefa13A
© MEDC 201407/147.0 SPECIAL CONDITIONS FOR SAFE USE a) Type DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X & Bas
07/14© MEDC 2014 1.0 INTRODUCTION Cette gamme de générateurs de sons, conçue pour être utilisée dans des atmosphères gazeuses potentiellement explosi
© MEDC 201407/14Accès aux bornes Sur les versions Ex d, le couvercle est fixé à l'aide de 6 vis imperdables M5 (à l'aide d'une clé hex
07/14© MEDC 2014Ex de – Détail du cablâge de l'alimentation CA (Types 3 & 4) • Type 3 : Connecter les fils d'alimentation actif et neu
© MEDC 201407/14Lors du positionement de la résistance de fin de ligne (EOL), assurez-vous qu’il y est un espace libre de 14mm entre le corps de la ré
07/14© MEDC 2014
07/14© MEDC 2014Ex d & Ex de – Alimentation CC, détail de cablâge pour +ve commun deux phases avec contrôle (configuration standard) (Types 7 &
© MEDC 201407/14 Ex d – Alimentation CC, jusqu'à 5 phases sélectionnables par l'utilisateur avec sélection de phase hors tension avec ou sa
07/14© MEDC 2014Ex de – Alimentation CC, jusqu'à 5 phases sélectionnables par l'utilisateur avec sélection de phase hors tension avec ou san
© MEDC 201407/144.0 FONCTIONNEMENT Le générateur de sons est disponible en diverses versions de tension d'entrée CA et en une seule version de t
07/14© MEDC 2014Table des sons 2 : Détails des sons présélectionnés pour les phases d'activation hors tension : Sélection de la phase hors tens
© MEDC 201407/14DISPOSITION GÉNÉRALE 5.0 ENTRETIEN L'unité ne devrait nécessiter que peu ou pas d'entretien au cours de sa durée de vie. G
07/14© MEDC 20146.0 CERTIFICATION/APPROBATIONS Unités IECEx Unités certifiées pour les gaz (G) Certification selon les normes IEC60079-0, IEC60079-
© MEDC 201407/14Unités ATEX Unités certifiées pour les gaz (G) Certification selon les normes EN60079-0, EN60079-1 et EN60079-7 Unité Ex d IIC (cer
7.0 CONDITIONS SPÉCIALES POUR UTILISATION SÉCURISÉE a) Ex d type DB3B : IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X et Baseefa13AT
1.0 EINFÜHRUNG Diese Schallgeber-Produktgruppe wurde für die Verwendung in explosionsgefährdeten Staub- und Gasbereichen entwickelt und ist in unter
1.0 INTRODUCTION This range of sounders, intended for use in potentially explosive gas and dust atmospheres, is available in versions suitable for u
Zugang zu den Anschlüssen Bei Ex d-Versionen wird der Deckel mit 6 stromlosen M5-Deckelschrauben gesichert (Innensechskantschlüssel mit 4,0 mmSchraub
Ex de – Wechselstromeingang, Einzelheiten des Anschlusses (Typen 3 und 4) • Typ 3: Schließen Sie die stromführenden und neutralen Versorgungsleitung
Bei der Positionierung des Abschlusswiderstandes (EOL) ist zu beachten, dass der Platz zwischen Widerstand und Anschlussklemme nur 14 mm beträgt. Bitt
Ex d und Ex de – Gleichstromeingang, zweiphasig, gemeinsamer Pluspol mit Überwachung (Standardkonfiguration), Einzelheiten des Anschlusses (Typen 7 un
Ex d – Gleichstromeingang, 5 vom Betreiber wählbare Phasen mit spannungsfreier Phasenauswahl mit oder ohne Überwachung. (Typ 11) Schließen Sie die
Ex de – Gleichstromeingang, 5 vom Betreiber wählbare Phasen mit spannungsfreier Phasenauswahl mit oder ohne Überwachung. (Type 12) Schließen Sie die
Das Gerät ist mit einer Lautstärkeregelung ausgestattet, die sich an der Oberseite der Elektronikbaugruppen-Leiterplatte befindet. Die höchste Lautst
Tontabelle 2: Vorauswahltöne für spannungsfreie Aktivierungsphasen: Spannungsfreie Phasenauswahl-Tonnr. TON Nr. TONFREQU./BESCHREIBUNG SCHALT-ERSTEL
ALLGEMEINE WARTUNG 5.0 WARTUNG Das Gerät sollte während seiner Nutzungsdauer nur wenig oder sogar keinerlei Wartung benötigen. GFK ist beständig geg
6.0 ZERTIFIZIERUNGEN/GENEHMIGUNGEN IECEx-Geräte Gas (G)-zertifizierte Geräte Zertifiziert nach IEC60079-0, IEC60079-1 und IEC60079-7 Ex d IIC-Gerä
07/14© MEDC 2014Access to Terminals On Ex d versions, the cover is secured with 6 off M5 cover screws (4.0mm A/F hexagon key). Once the cover fixings
ATEX-Geräte Gas (G)-zertifizierte Geräte Zertifiziert nach EN60079-0, EN60079-1 und EN60079-7 Ex d IIC-Gerät (ATEX-Zertifikationsnr. Baseefa13ATEX0
7.0 SONDERBEDINGUNGEN FÜR SICHEREN EINSATZ a) Typ DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X & Baseefa13ATEX0231X
1.0 INTRODUÇÃO Esta linha de sirenes, destinada para uso em atmosferas com gases potencialmente explosivos e poeira, está disponível nas versões apro
Acesso aos terminais Nas versões Ex d, a tampa é fixada com 6 parafusos de tampa M5 (chave sextavada de 4,0 mm A/F). Depois de desaparafusar as fixaç
Ex de – Detalhes da fiação de entrada CA (Tipos 3 e 4) • Tipo 3:Conecte os fios de tensão e neutros da alimentação aos terminais como detalhado no d
Ao posicionar o EOL, assegurar que um mínimo de 14 mm entre o corpo do resistor e do bloco de terminais e assegurar que a resistência não está em cont
Ex d e Ex de – Entrada CC, +ve comum de estágio duplo com detalhes da fiação de monitoramento (configuração padrão) (Tipos 7 e 8) Ligue até 4 cabos
Ex d – Entrada CC, 5 estágios selecionáveis pelo usuário com seleção de estágio livre de tensão com ou sem monitoramento (Tipo 11) Conecte os fios
Ex de – Entrada CC, 5 estágios selecionáveis pelo usuário com seleção de estágio livre de tensão com ou sem monitoramento (Type 12) Conecte os fios d
Tabela de tons 1: N° DO TOM FREQ./DESCRIÇÃO DO TOM AJUSTE DO INTERRUPTOR12345 DESCRIÇÃO DO TOM SPL nominal (dB(A) a 1 m) 1 Estágios alt. 800/970 Hz
© MEDC 201407/14 Ex de – AC input wiring details (Types 3 & 4) • Type 3: Connect the live and neutral supply wires to the terminals as detailed
Tabela de tons 2: Detalhes de tons pré-selecionados para estágios de ativação livres de tensão: N° de tom de seleção de estágio livre de tensão N° D
DISPOSIÇÃO GERAL 5.0 MANUTENÇÃO Durante a sua vida útil, a unidade necessita de pouca ou nenhuma manutenção. O poliéster reforçado com fibra de vidr
6.0 CERTIFICAÇÃO/APROVAÇÕES Unidades IECEx Unidades certificadas para Gás (G) Certificadas segundo IEC60079-0, IEC60079-1 e IEC60079-7 Unidade Ex
Unidades ATEX Unidades certificadas para Gás (G) Certificadas segundo EN60079-0, EN60079-1 e EN60079-7 Unidade Ex d IIC (Certificação ATEX N° Base
7.0 CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO SEGURA a) Tipo DB3B Ex d: IECEx BAS 13.0112X, IECEx BAS 13.0113X, Baseefa13ATEX0229X e Baseefa13ATEX02
© MEDC 201407/14
MEDC, Unit B, Sutton Parkway, Oddicroft Lane, Sutton in Ashfield, United Kingdom NG17 5FBTel: +44 (0)1623 444444 Fax: +44 (0)1623 444531Email: MEDC
07/14© MEDC 2014Ex d & Ex de – DC input, 3 stage without monitoring wiring details (Types 5 & 6)
© MEDC 201407/14Ex d & Ex de – DC input, dual stage common +ve with monitoring (standard configuration) wiring details (Types 7 & 8) Connect
© MEDC 201407/14 Ex d – DC input with voltage free stage activation wiring details (Type 11) Connect the positive (+ve) and negative (-ve) supply wi
07/14© MEDC 2014Ex de – DC input with voltage free stage activation wiring details (Type 12) Connect the positive (+ve) and negative (-ve) supply wir
Comments to this Manuals