© Cooper MEDC 2010 11/10Technical Manual for the steady beacon - SM87LEDТехническое руководство по обращению с непрерывнодействующим маячком — SM87LE
DISPOSITION GENERALE4.0 ENTRETIENL’unité ne devrait exiger que très peu, ou pas, d’entretien au cours de sa durée de vie. Toutefois, si des conditions
GbDbOù Gb indique l’aptitude de l’appareil à un usage dans les industries à ciel ouvert de type Zone 1 avec présence de gaz.Où Db indique l’aptitude d
Deutsch1.0 EINFÜHRUNGDiese Dauerleuchten wurden für die Verwendung in entzündlichen Atmosphären und unter rauen Umgebungsbedingungen entwickelt. Die G
3.0 BETRIEBDie Betriebsspannung der Einheit steht auf dem Prüfetikett. Die Dauerleuchte kann – je nach bestellter Ausführung – entweder direkt oder pe
oderEx d IIC T70°C (-55°C bis +55°C) GbEx tb IIIC T70°C (-55°C bis +55°C) Db IP66/IP67Das IECEx-Zertifikat und das Produktetikett tragen die IECEx-Kenn
Português1.0 INTRODUCCIÓNEstas balizas fijas han sido diseñadas para su uso en atmósferas inflamables y bajo condiciones ambientales rigurosas. Las caja
3.0 FUNCIONAMIENTOEl voltaje de funcionamiento de la unidad se indica en la etiqueta de certificación. La baliza se puede encender directamente o a dis
Ex tb IIIC T 55 °C (-55 °C a +40 °C) Db IP66/IP67oEx d IIC T 70 °C (-55 °C a +55 °C) GbEx tb IIIC T 70 °C (-55 °C a +55 °C) Db IP66/IP67El certificado
11/10 © Cooper MEDC 2010
© Cooper MEDC 2010 11/10
11/10 © Cooper MEDC 2010English1.0 INTRODUCTIONThese steady beacons have been designed for use in flammable atmospheres and harsh environmental condit
Cooper MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, United Kingdom.Tel: +44 (0)1773 864100E-Mail: [email protected] medc.order
3.0 OPERATIONThe operating voltage of the unit is stated on the certification label. The beacon can be initiated either directly or remotely depending
Ex tb IIIC T70°C (-55°C to +55°C) Db IP66/IP67The IECEx certificate and product label carry the IECEx equipment protection level markingGbDbWhere Gb si
русский1.0 ВВЕДЕНИЕНастоящие устройства с непрерывно действующими маячками предназначены для использования в огнеопасной атмосфере и жестких условиях
в устройство, как того требует этот класс.Внутренняя клемма заземления там, где она установлена, должна использоваться для заземления оборудования, а
Если вы приобретаете большое количество устройств, рекомендуется иметь необходимый доступ к соответствующим запасным частям. Обсудите свои требования
Она означает соответствие устройства имеющим отношение к данному вопросу европейским директивам, в данном случае директиве 94/9/EC, и содержит количес
Francais1.0 INTRODUCTIONCes balises statiques ont été conçues pour un usage dans les atmosphères inflammables et les conditions environnementales diffic
Comments to this Manuals